旅游英語教學(xué)中的文化滲透
http://www.zfkbjt.com 2013-7-14 9:32:17 來源:中國旅游報(bào) 點(diǎn)擊:次
隨著旅游市場(chǎng)的不斷拓展,越來越多的外國游客來到中國,這對(duì)于旅游英語教學(xué)既是機(jī)遇,更是挑戰(zhàn)。旅游英語不同于傳統(tǒng)的英語教學(xué),不同于普通意義上的高考、考研,它最大的特點(diǎn)是需要面對(duì)面地與國外游客交流,因此,解決好旅游英語教學(xué)工作中的文化滲透問題,十分必要。
對(duì)外國文化的滲透。旅游英語的服務(wù)對(duì)象相對(duì)明確,那就是為外國游客服務(wù),那么,教學(xué)中文化滲透的著力點(diǎn),就應(yīng)該聚焦在對(duì)西方文化的深入學(xué)習(xí)。然而,遺憾的是,近年來我國旅游英語的教學(xué)中,不管是教材設(shè)計(jì)還是課堂實(shí)踐設(shè)計(jì),都過分強(qiáng)調(diào)語言的實(shí)用性,忽略了文化滲透。事實(shí)上,如果在教學(xué)實(shí)踐中注重文化滲透,極有可能拉近與服務(wù)對(duì)象的心理距離,收到事半功倍的作用。比如,在旅游英語的教學(xué)中適當(dāng)增加一些國外的節(jié)日、諺語、風(fēng)俗,還可以對(duì)國外一些禁忌進(jìn)行專題介紹,那么,在具體的旅游服務(wù)中就會(huì)獲取很好的效果。
對(duì)外國文化的學(xué)習(xí),不能刻意求快,需要穩(wěn)扎穩(wěn)打,循序漸進(jìn),只有打通了中外文化交融的任督二脈,才能真正實(shí)現(xiàn)活學(xué)活用!饵S河之旅》是美國當(dāng)代著名的漢學(xué)家、翻譯家比爾·波特撰寫的一冊(cè)以我國黃河沿線的歷史風(fēng)情為表現(xiàn)題材的歷史文化散文。在此之前,他以中國隱者為情感表達(dá)主體的著作《空谷幽蘭》,贏得不少中國讀者的芳心。如果在教學(xué)實(shí)踐中,有意引導(dǎo)學(xué)生在課外多閱讀這樣的著作,則會(huì)與教學(xué)活動(dòng)形成互動(dòng),相得益彰。
對(duì)中國傳統(tǒng)文化的滲透。旅游的本質(zhì),不僅僅是滿足和實(shí)現(xiàn)視覺的享受,而是一場(chǎng)身體力行的文化盛宴。或者說,純粹的感官享受是旅游的低層次需求,精神與靈魂的碰撞才是旅游的深層次需求。因此,當(dāng)我們的旅游從業(yè)者面對(duì)國外游客時(shí),宣傳介紹歷史悠久的中國傳統(tǒng)文化,既是責(zé)任、義務(wù),也是自身業(yè)務(wù)素質(zhì)的最直接體現(xiàn)。假如,恰好在端午小長假期間,一個(gè)導(dǎo)游帶領(lǐng)一支國外團(tuán)隊(duì)在湖南旅游的話,那么,在這個(gè)時(shí)間段恰到好處地介紹端午節(jié)的來歷以及吃粽子的風(fēng)俗,就顯得很有必要,既能拉近與游客的心理距離,還能宣傳、推廣中國傳統(tǒng)文化。
對(duì)中國傳統(tǒng)文化的學(xué)習(xí),不能淺嘗輒止,而是要盡可能地吃透學(xué)精。以端午節(jié)為例,這一天,我國不少地區(qū)有劃龍船、吃粽子的習(xí)俗,以此來紀(jì)念偉大的詩人屈原。如果在旅游英語教學(xué)中,能對(duì)相關(guān)的歷史知識(shí)深入講解,必然會(huì)引起學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣。既學(xué)了語言,又學(xué)了文化。
成長于美國密蘇里州哥倫比亞市的彼得·海斯勒,曾任《紐約客》駐北京記者以及《美國國家地理》雜志的撰稿人,他大學(xué)畢業(yè)后由水陸兩路橫越中國,開啟了他的旅游文學(xué)寫作之路。他的代表作《江城》,以重慶涪陵為圓心而展開,用獨(dú)特的視角觀察和認(rèn)識(shí)長江以及中國的歷史和現(xiàn)狀。此書對(duì)我們旅游英語教學(xué)的啟發(fā)在于,對(duì)中國傳統(tǒng)文化的滲透,要運(yùn)用發(fā)散性的思維方式,避免僅僅停留在一些基本知識(shí)點(diǎn)上的簡單教學(xué)。
對(duì)地域文化的滲透。一般而言,游客所選擇的旅游線路最終都落實(shí)到某個(gè)省、某個(gè)市,甚至某個(gè)縣,具體的旅游景點(diǎn)與游客的個(gè)人興趣愛好、文化認(rèn)同有關(guān)。因此,旅游英語教學(xué)中的文化滲透,不能只顧其大(西方文化和中國傳統(tǒng)文化)而忘其小——這里的小也就是魅力無窮的地域文化。事實(shí)上,文化的多元性恰好是由種類繁多、風(fēng)格不一的地域文化構(gòu)成的,只有吃透了地域文化,才能更深刻地理解和把握中國傳統(tǒng)文化。
一個(gè)合格的旅游從業(yè)者,特別是導(dǎo)游,應(yīng)對(duì)自己生活和從業(yè)的城市有全面充分的了解,對(duì)當(dāng)?shù)氐臍v史掌故、風(fēng)土人情以及旅游資源有全面的了解。然而,我國大部分旅游學(xué)院沒有自己的鄉(xiāng)土教材,地域文化一直是旅游英語教學(xué)中的空白點(diǎn)。這一現(xiàn)象應(yīng)該引起有識(shí)之士的重視與關(guān)注。
近年來,我國職業(yè)教育中旅游英語事業(yè)取得了前所未有的成績,但是,無論是教材還是教學(xué)實(shí)踐,依然沒有脫離傳統(tǒng)英語教學(xué)的窠臼,教學(xué)的重點(diǎn)仍然停留在過分追求實(shí)用性、注重基本禮儀上的語言知識(shí)以及語言能力技巧,對(duì)于文化的滲透尚缺乏足夠的重視。然而,旅游英語更大程度上是不同文化形態(tài)交流、碰撞時(shí)的媒介之一,因此,如何提高文化滲透的廣度與深度,實(shí)現(xiàn)潤物細(xì)無聲的良好效果,是旅游英語教學(xué)中需要深思的一個(gè)課題。
對(duì)外國文化的滲透。旅游英語的服務(wù)對(duì)象相對(duì)明確,那就是為外國游客服務(wù),那么,教學(xué)中文化滲透的著力點(diǎn),就應(yīng)該聚焦在對(duì)西方文化的深入學(xué)習(xí)。然而,遺憾的是,近年來我國旅游英語的教學(xué)中,不管是教材設(shè)計(jì)還是課堂實(shí)踐設(shè)計(jì),都過分強(qiáng)調(diào)語言的實(shí)用性,忽略了文化滲透。事實(shí)上,如果在教學(xué)實(shí)踐中注重文化滲透,極有可能拉近與服務(wù)對(duì)象的心理距離,收到事半功倍的作用。比如,在旅游英語的教學(xué)中適當(dāng)增加一些國外的節(jié)日、諺語、風(fēng)俗,還可以對(duì)國外一些禁忌進(jìn)行專題介紹,那么,在具體的旅游服務(wù)中就會(huì)獲取很好的效果。
對(duì)外國文化的學(xué)習(xí),不能刻意求快,需要穩(wěn)扎穩(wěn)打,循序漸進(jìn),只有打通了中外文化交融的任督二脈,才能真正實(shí)現(xiàn)活學(xué)活用!饵S河之旅》是美國當(dāng)代著名的漢學(xué)家、翻譯家比爾·波特撰寫的一冊(cè)以我國黃河沿線的歷史風(fēng)情為表現(xiàn)題材的歷史文化散文。在此之前,他以中國隱者為情感表達(dá)主體的著作《空谷幽蘭》,贏得不少中國讀者的芳心。如果在教學(xué)實(shí)踐中,有意引導(dǎo)學(xué)生在課外多閱讀這樣的著作,則會(huì)與教學(xué)活動(dòng)形成互動(dòng),相得益彰。
對(duì)中國傳統(tǒng)文化的滲透。旅游的本質(zhì),不僅僅是滿足和實(shí)現(xiàn)視覺的享受,而是一場(chǎng)身體力行的文化盛宴。或者說,純粹的感官享受是旅游的低層次需求,精神與靈魂的碰撞才是旅游的深層次需求。因此,當(dāng)我們的旅游從業(yè)者面對(duì)國外游客時(shí),宣傳介紹歷史悠久的中國傳統(tǒng)文化,既是責(zé)任、義務(wù),也是自身業(yè)務(wù)素質(zhì)的最直接體現(xiàn)。假如,恰好在端午小長假期間,一個(gè)導(dǎo)游帶領(lǐng)一支國外團(tuán)隊(duì)在湖南旅游的話,那么,在這個(gè)時(shí)間段恰到好處地介紹端午節(jié)的來歷以及吃粽子的風(fēng)俗,就顯得很有必要,既能拉近與游客的心理距離,還能宣傳、推廣中國傳統(tǒng)文化。
對(duì)中國傳統(tǒng)文化的學(xué)習(xí),不能淺嘗輒止,而是要盡可能地吃透學(xué)精。以端午節(jié)為例,這一天,我國不少地區(qū)有劃龍船、吃粽子的習(xí)俗,以此來紀(jì)念偉大的詩人屈原。如果在旅游英語教學(xué)中,能對(duì)相關(guān)的歷史知識(shí)深入講解,必然會(huì)引起學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣。既學(xué)了語言,又學(xué)了文化。
成長于美國密蘇里州哥倫比亞市的彼得·海斯勒,曾任《紐約客》駐北京記者以及《美國國家地理》雜志的撰稿人,他大學(xué)畢業(yè)后由水陸兩路橫越中國,開啟了他的旅游文學(xué)寫作之路。他的代表作《江城》,以重慶涪陵為圓心而展開,用獨(dú)特的視角觀察和認(rèn)識(shí)長江以及中國的歷史和現(xiàn)狀。此書對(duì)我們旅游英語教學(xué)的啟發(fā)在于,對(duì)中國傳統(tǒng)文化的滲透,要運(yùn)用發(fā)散性的思維方式,避免僅僅停留在一些基本知識(shí)點(diǎn)上的簡單教學(xué)。
對(duì)地域文化的滲透。一般而言,游客所選擇的旅游線路最終都落實(shí)到某個(gè)省、某個(gè)市,甚至某個(gè)縣,具體的旅游景點(diǎn)與游客的個(gè)人興趣愛好、文化認(rèn)同有關(guān)。因此,旅游英語教學(xué)中的文化滲透,不能只顧其大(西方文化和中國傳統(tǒng)文化)而忘其小——這里的小也就是魅力無窮的地域文化。事實(shí)上,文化的多元性恰好是由種類繁多、風(fēng)格不一的地域文化構(gòu)成的,只有吃透了地域文化,才能更深刻地理解和把握中國傳統(tǒng)文化。
一個(gè)合格的旅游從業(yè)者,特別是導(dǎo)游,應(yīng)對(duì)自己生活和從業(yè)的城市有全面充分的了解,對(duì)當(dāng)?shù)氐臍v史掌故、風(fēng)土人情以及旅游資源有全面的了解。然而,我國大部分旅游學(xué)院沒有自己的鄉(xiāng)土教材,地域文化一直是旅游英語教學(xué)中的空白點(diǎn)。這一現(xiàn)象應(yīng)該引起有識(shí)之士的重視與關(guān)注。
近年來,我國職業(yè)教育中旅游英語事業(yè)取得了前所未有的成績,但是,無論是教材還是教學(xué)實(shí)踐,依然沒有脫離傳統(tǒng)英語教學(xué)的窠臼,教學(xué)的重點(diǎn)仍然停留在過分追求實(shí)用性、注重基本禮儀上的語言知識(shí)以及語言能力技巧,對(duì)于文化的滲透尚缺乏足夠的重視。然而,旅游英語更大程度上是不同文化形態(tài)交流、碰撞時(shí)的媒介之一,因此,如何提高文化滲透的廣度與深度,實(shí)現(xiàn)潤物細(xì)無聲的良好效果,是旅游英語教學(xué)中需要深思的一個(gè)課題。
作者:于麗萍 通訊員:
(責(zé)任編輯:劉巍) 【回到頂部】 【返回上頁】 【關(guān)閉窗口】
相關(guān)新聞
- 旅游紀(jì)念品開發(fā)的七個(gè)癥結(jié) 2013-7-12 9:30:14
- 充分發(fā)揮旅游業(yè)在打造中國經(jīng)濟(jì)升級(jí)版中的重要作用 2013-7-8 9:25:02
- 江西旅游品牌發(fā)展解析 2013-7-3 9:22:40
- 旅行社質(zhì)檢人員應(yīng)具備法律素養(yǎng) 2013-7-2 9:15:21
- 危機(jī)管理的“顛覆性思維訓(xùn)練” 2013-6-30 9:11:59