洛陽(yáng)話(huà)里的“著”,是知道的意思。比如,在洛陽(yáng),有人問(wèn)你事情,你可以點(diǎn)頭說(shuō)“著”,也可以搖頭說(shuō)“不著”。電影《天下無(wú)賊》的插曲“一心想著他呀他,你知道不知道”,用洛陽(yáng)話(huà)唱就是“一心想著他呀他,你著不著”。
“著”也可以寫(xiě)成“哲”,“哲”字的本義是有智慧。西漢楊雄在《方言》中說(shuō):“哲,知也……齊、宋之間謂之哲。”東漢許慎的《說(shuō)文解字》里也有“哲,知也”的解釋。在讀音上,清人錢(qián)繹在《方言箋疏》里說(shuō):“知、哲一聲之轉(zhuǎn)。”
在一種語(yǔ)言里,變化最快的是詞,比如“難過(guò)”一詞,前些年說(shuō)“郁悶”,再往后成了“糾結(jié)”,在現(xiàn)在年輕人嘴里又成了“心塞”。 詞就如同過(guò)年穿的新衣,常換常新,而語(yǔ)音的變化就沒(méi)有那么快了,這是因?yàn)榭谡Z(yǔ)是天天使用、代代相傳的,所以一些古詞或者古代的語(yǔ)音得以延續(xù)至今。
“著”在洛陽(yáng)話(huà)里很常用,但大多是用否定意思“不著”,或者用于正反問(wèn)“著不著”。在洛陽(yáng)的大街小巷里,你隨時(shí)可以聽(tīng)到“不著”的說(shuō)法。“不著”可以用很誠(chéng)實(shí)的語(yǔ)氣來(lái)說(shuō),那就相當(dāng)于“著就是著,不著就是不著”,還可以用生硬的語(yǔ)氣來(lái)說(shuō),那就是極不友好的拒絕了。
有關(guān)時(shí)光旅行的故事,總能引發(fā)人們津…[詳情]
盛夏的腳步悄然而至,美好暑期生活…[詳情]
春風(fēng)吹綠田野吹紅鮮花,吹暖了臥龍…[詳情]
河南省旅游資訊有限公司 主辦
河南省多緯網(wǎng)絡(luò)技術(shù)股份有限公司 提供技術(shù)支持及獨(dú)家負(fù)責(zé)媒體運(yùn)營(yíng)
網(wǎng)絡(luò)視聽(tīng)許可證1609403號(hào) 豫ICP證號(hào):B2-20040057 豫ICP備09015463號(hào)-1